sábado, 10 de noviembre de 2012

Acuarela de Durero: Cupido y el ladrón de miel

sábado 10 de noviembre de 2012

Denver Bee


 (1514) Acuarela de Durero: Cupido y el ladrón de miel



Foto: Cupid the Honey Thief 

part of a series of watercolour illustrations of mythological subjects which Dürer painted in 1514

About the myth:
... This delightful watercolour tells the story of Cupid, the god of love, who ran to his mother Venus, vainly trying to escape a swarm of bees whose honeycomb he had stolen. In his rush to escape, Cupid dropped his arrows. According to the fable told by the Greek poet Theocritus, in his Idylls, Venus laughs and says: 'Are you not just like the bee - so little yet able to inflict such painful wounds?' 
Later Cupid was said to dip his "love arrows" in honey, and speak with a "honey-sweet" tongue..his mother, Venus, makes a nice comparison here between Cupid and bees.
About the myth:
... This delightful watercolour tells the story of Cupid, the god of love, who ran to his mother Ven

us, vainly trying to escape a swarm of bees whose honeycomb he had stolen. In his rush to escape, Cupid dropped his arrows. According to the fable told by the Greek poet Theocritus, in his Idylls, Venus laughs and says: 'Are you not just like the bee - so little yet able to inflict such painful wounds?'
Later Cupid was said to dip his "love arrows" in honey, and speak with a "honey-sweet" tongue..his mother, Venus, makes a nice comparison here between Cupid and bees.


Cupid the Honey Thief

part of a series of watercolour illustrations of mythological subjects which Dürer painted in 1514

About the myth:
... This delightful watercolour tells the story of Cupid, the god of love, who ran to his mother Ven
us, vainly trying to escape a swarm of bees whose honeycomb he had stolen. In his rush to escape, Cupid dropped his arrows. According to the fable told by the Greek poet Theocritus, in his Idylls, Venus laughs and says: 'Are you not just like the bee - so little yet able to inflict such painful wounds?'
Later Cupid was said to dip his "love arrows" in honey, and speak with a "honey-sweet" tongue..his mother, Venus, makes a nice comparison here between Cupid and bees.
La parte de ladrón de miel de una serie de ilustraciones de acuarela de temas mitológicos que Durero pintó en 1514 sobre el mito de Cupido:... Este encantador acuarela narra la historia de Cupido, el Dios de amor, que corrió a su madre Venus, vano tratando de escapar de un enjambre de abejas cuyo honeycomb había robado. En su prisa por escapar, Cupido caído sus flechas. Según la fábula narrada por el poeta griego Theocritus, en sus idilios, Venus se ríe y dice: 'No al igual que la abeja - tan poco aún pueden infligir tales heridas dolorosas?'
Cupido posterior se dice que su "flechas de amor" en miel de la inmersión y hablar con una lengua "dulce miel"...su madre, Venus, hace una comparación agradable aquí entre Cupido y las abejas. (Traducido por Bing)

No hay comentarios:

Publicar un comentario